Now loading...0%

ホテルニューオータニ ガーデンタワー
Hotel New Otani Garden Tower

City-centered Hotel
  • Tokyo > Roppongi ・ Azabu ・ Toranomon

Review

Relux grade

Accommodations that represent their respective local regions and that are worth visiting despite the distance.

Overall Rating(22 reviews)

4.2/5

5

45%

4

32%

3

18%

2

5%

1

-%

 

Rooms4.1/5

Bath3.7/5

Breakfast4.1/5

Dinner4.1/5

Services4.3/5

Other Facilities3.8/5

Mr./Ms. J.K(42)

Select Date:2018-12-26

この度は、お世話になりました。日常を忘れ、リラックスでしました。ありがとうございました。 一つ気がかりなこととしては、ロビーにたどり着くまでが分かりにくいということです。今回は、息子夫婦とともに行動していたため問題ありませんでしたが、一人... Read more この度は、お世話になりました。日常を忘れ、リラックスでしました。ありがとうございました。 一つ気がかりなこととしては、ロビーにたどり着くまでが分かりにくいということです。今回は、息子夫婦とともに行動していたため問題ありませんでしたが、一人では難しかったと感じました。改善は難しいと思いますが、東京五輪にむけて外国人にも分かりやすい案内標識などの設置をご一考頂ければ幸いです。

I appreciate your kindness at this time. I forgot my everyday life and I was relaxed. Thank you very much. One thing that is worrisome is that it is difficult to understand until you reach the lobby. It was not a problem because we were acting with my son and couple this time, but I felt it was difficult by myself. I think that improvement is difficult but I would appreciate it if you can consider setting up guide signs etc. easy to understand for foreigners towards the Tokyo Olympic Games.

Read in English

Mr./Ms. S.Y(26)

Select Date:2018-12-01

お誕生日ということでお部屋のグレードアップをしてくださり、本人も私もとても嬉しかったです。 とてもいい滞在になりました。

I upgraded the room because it was my birthday, both of him and I were very happy. It was a very nice stay.

Read in English

Mr./Ms. K.D(37)

Select Date:2018-08-18

プールをメイン宿泊、チェックイン、チェックアウト日にプールを利用しました。プールはとても満足しました。一つ残念だったのは、outriggerで食べた東京バーガー、空腹の状態で食べましたが、リピートしたいとは思えない味でした。

We used pool at main check-in, pool in check-in, and check-out date. The pool was very satisfied. One disappointing thing was that I ate it with an outrigger, Tokyo Burger, hungry, but it did not seem like I wanted to repeat.

Read in English

Mr./Ms. M.H(36)

Select Date:2018-08-06

部屋のアップグレートありがとございました! 高層階だけあって眺めが良く、夜景もきれいでした!! 記念日だったので、とても良い思い出になりました! また利用させていただきます!

Thank you for uploading my room! There was only a high-rise floor and the view was nice and the night view was beautiful! ! It was an anniversary, so it was a very good memory! I will be using this again!

Read in English

Mr./Ms. T.O(52)

Select Date:2018-08-11

この度は大変お世話になり有難うございました。スタッフの皆様のきめ細かいサービスと世界ナンバーワン品質のおもてなし・お心遣いにとても感動致しました。プールも昼間と夜に利用させて頂き楽しい時間を過ごすことが出来ました。手持ちの花火も神宮花火も堪... Read more この度は大変お世話になり有難うございました。スタッフの皆様のきめ細かいサービスと世界ナンバーワン品質のおもてなし・お心遣いにとても感動致しました。プールも昼間と夜に利用させて頂き楽しい時間を過ごすことが出来ました。手持ちの花火も神宮花火も堪能でき大変満足した休日になりました。また是非利用させて頂きたいと思います。

Thank you very much for your kindness this time. We were deeply moved by every detail of everyone's staff's service and hospitality / worry of the world's No. 1 quality. We were able to spend a pleasant time by using the pool during day and night as well. It was a very satisfying holiday that we were able to enjoy both the fireworks on hand and the Jingu fireworks as well. I would like to also use it by all means.

Read in English

Mr./Ms. M.N(55)

Select Date:2018-06-01

アメニティグッズがもう少しほしかったです

I wanted some amenity goods a little more.

Read in English

Mr./Ms. K.Y(53)

Select Date:2018-04-29

ニューオータニの日本庭園が綺麗に見える場所をスタッフの方に聞いたのですが、ローズガーデンの方しかみえなくて残念。 ガーデンタワーの方の玄関もわかりにくく、案内するスタッフもいなく、フロントまで上がるのにひと苦労しました。 ホテルニューオ... Read more ニューオータニの日本庭園が綺麗に見える場所をスタッフの方に聞いたのですが、ローズガーデンの方しかみえなくて残念。 ガーデンタワーの方の玄関もわかりにくく、案内するスタッフもいなく、フロントまで上がるのにひと苦労しました。 ホテルニューオータニに泊まれると楽しみにしていて、ビジネスホテルやシティホテルとは違う品格さをイメージしてたのですが、少しがっかりしました

I asked the staff about the place where the Japanese garden of New Otani looks beautiful, but I am sorry that I can only see the rose garden. The entrance to the garden tower was also difficult to understand, and there was no staff to guide, and it was a hard time to go up to the front desk. I am looking forward to staying at Hotel New Otani, I imagined a different quality from business hotel and city hotel, but I was a bit disappointed

Read in English

Mr./Ms. Y.F(Private)

Select Date:2018-04-13

やはり空調は古すぎるので 対応されたほうがよいかと。 高層階はそれなりに冷えるのに 集中管理でクーラーにされていると ヒーターなどいれてもらうしかなく、 季節的に適合していないと思われます またフロントの方の接客クオリテ... Read more やはり空調は古すぎるので 対応されたほうがよいかと。 高層階はそれなりに冷えるのに 集中管理でクーラーにされていると ヒーターなどいれてもらうしかなく、 季節的に適合していないと思われます またフロントの方の接客クオリティに 差があるのが気になりました!

As air conditioning is too old too, it is better to correspond. The high-rise floor will cool as it is. If it is being cooled by central control, there is only heater etc. to be asked, it seems not seasonally fitted Also there is a difference in customer service quality in the front desk became!

Read in English

Mr./Ms. K.F(51)

Select Date:2018-02-11

連休で混雑していたので、朝食もランチもあちこちで行列だったので、お蕎麦ランチに変えました。TOPで朝食を次回は楽しむことができるといいなと思います。

Because it was crowded during the consecutive holidays, breakfast and lunch were queues here and there, so I changed to soba lunch. I hope you enjoy your breakfast at the next time next time.

Read in English

Mr./Ms. Y.T(37)

Select Date:2017-12-24

お値段以上の素晴らしいお部屋。急なルームサービスへのご対応にも対応していただけました。ホテル側のミスも少しありましたが、それに対するフォローが素晴らしかったので、満足度としては逆に上がりました! また機会がありましたらリピートさせていただ... Read more お値段以上の素晴らしいお部屋。急なルームサービスへのご対応にも対応していただけました。ホテル側のミスも少しありましたが、それに対するフォローが素晴らしかったので、満足度としては逆に上がりました! また機会がありましたらリピートさせていただきます! クレジットカードを持ってきていない場合、現金でギャランティーとして、精算額と同額を預けなければならない。ということが事前に伝わってなかったので、そこだけ記載されてるとよかったなと思いました。

A wonderful room over the price. We were able to respond to sudden room service as well. There were a few mistakes on the hotel side, but since I was amazed to follow it, I got better as a degree of satisfaction! If there are opportunities again I will repeat! If you do not bring a credit card, you must deposit the same amount as the settlement amount as a guarantee in cash. Because it was not communicated in advance in advance, I thought that it was good only if it was listed there.

Read in English

Mr./Ms. W.T(48)

Select Date:2017-12-21

鬧市中的酒店竟有一萬坪庭園,十二月底還能看到楓葉和銀杏,意外驚喜!

Downtown hotel as much as 10,000 Ping Garden, Maple Leaf and ginkgo can be seen by the end of December, surprise!

Read in English

Mr./Ms. M,O(44)

Select Date:2017-12-12

お部屋をグレードアップしていただきました。車椅子でも不自由な事はありませんでした。お風呂も、シャワー椅子を用意していただきシャワーが浴びることができました。チェックイン時にフロントの人に「新潟からですか?」と声を掛けていただき、心和みました... Read more お部屋をグレードアップしていただきました。車椅子でも不自由な事はありませんでした。お風呂も、シャワー椅子を用意していただきシャワーが浴びることができました。チェックイン時にフロントの人に「新潟からですか?」と声を掛けていただき、心和みました。その他職員の方皆さんが近すぎず軽く声を掛けてくださり、暖かい雰囲気の中で過ごせました。 ディナーは冬のグルメクーポンを使って、ツバキで。翌朝はモーニングをランチに変更して大観苑で美味しい食事をいただきました。グルメクーポンもギリギリに購入しましたが、利用出来るように配慮していただきました。私どもの望む事に全て対応していただきました。ありがとうございます。 車椅子での東京旅は初めてでしたので不安でしたが、快適な旅でした。また、行きたいと思います。 本当にありがとうございました。

We upgraded our room. There was not inconvenience even in the wheelchair. In the bath, we had a shower chair and we were able to take a shower. At the time of check-in, I got a heartfelt voice from the front desk "Please come from Niigata?" Other staff All of you were not too close and gave me a light voice and I was able to spend it in a warm atmosphere. Dinner with winter gourmet coupon, camellia. The next morning I changed my morning to lunch and got a delicious meal at Daimonen. I also purchased gourmet coupons to the last minute, but we got consideration to be able to use. We corresponded to everything we wanted. Thank you very much. It was uneasy because it was my first time to travel in Tokyo with a wheelchair, but it was a pleasant trip. I think I want to go again. I'm really thankful to you.

Read in English

Mr./Ms. M.K(37)

Select Date:2017-11-03

予約が一杯との事で喫煙室でした。掃除済みで臭いのチェックもしてありますとの事でしたが、染み付いたタバコの臭いが耐えきれませんでした。サービスは大変良かったと思います。

It was a smoking room because reservation was full. It was that it had been cleaned and checked for smell, but the smell of the smeared cigarette could not bear. I think that the service was very good.

Read in English

Mr./Ms. K.K(50)

Select Date:2017-10-14

贅沢をしたいときに贅沢ができるホテルです。 これまでも年に一回ぐらいの頻度でお世話になっていましたが、「おもてなし」にあふれていてくつろげました。 ありがとうございます。 一点だけ気になったのは、洗面所のcoldとhotの表示が逆... Read more 贅沢をしたいときに贅沢ができるホテルです。 これまでも年に一回ぐらいの頻度でお世話になっていましたが、「おもてなし」にあふれていてくつろげました。 ありがとうございます。 一点だけ気になったのは、洗面所のcoldとhotの表示が逆になってました。誰かのイタズラかもしれませんが、他の部屋も確認した方がいいと思います。

It is a hotel where you can luxury when you want to luxury. I was taken care of about once a year until now, but I was relaxed with "hospitality" overflowing. Thank you very much. I was concerned about only one point, the indication of cold and hot in the washroom was reversed. It may be someone's mischief, but I think that it is better to check other rooms.

Read in English

Mr./Ms. U.I(Private)

Select Date:2017-01-08

とても快適に過ごさせていただきました。ありがとうございます。 部屋まで案内してくださった係の若いハーフの男性がとても感じが良い方でした。ワインオープナーとクーラーをお願いしたのですが、丁寧に素早く対応していただき嬉しかったです。 ... Read more とても快適に過ごさせていただきました。ありがとうございます。 部屋まで案内してくださった係の若いハーフの男性がとても感じが良い方でした。ワインオープナーとクーラーをお願いしたのですが、丁寧に素早く対応していただき嬉しかったです。 空調の設定方法を把握していなかった私たちに落ち度があったのですが、「部屋が寒い」と伝えたところ直ちに毛布と電気ヒーターを持ってきてくださり「フィルターの点検をします」と梯子を持った係の方まで来ていただきました。空調の設定方法を教えていただいたときも、とても丁寧で嫌な顔を微塵もされず、完璧な対応に恐縮しました。ありがとうございます。また利用させていただきたく思っております。

It was very comfortable to spend. Thank you very much. The young half male guy who showed me to the room was a very felt person. I asked for a wine opener and a cooler, but I was glad that you corresponded carefully quickly. We did not know how to set up air conditioning, but we had a fault, but as soon as we reported that the room was cold, we immediately brought a blanket and electric heater and said, "I will inspect the filter" I came to the person with the ladder. Even when teaching how to set up air conditioning, I was not able to do very polite and disgusting faces with fine dust, and I was frustrated by the perfect correspondence. Thank you very much. I also want to use it again.

Read in English

Mr./Ms. F.Y(68)

Select Date:2016-12-10

以下の3点が不満 1)部屋の 空調機から時々カタカタと音がして耳障り 2) 部屋のコ-ヒがインスタントで不味い 3) 現金決済だとチェックイン時に宿泊費の2倍の前受金を請求された。 サ-ビス.備品、設備共、外国のホテルにありがちな大... Read more 以下の3点が不満 1)部屋の 空調機から時々カタカタと音がして耳障り 2) 部屋のコ-ヒがインスタントで不味い 3) 現金決済だとチェックイン時に宿泊費の2倍の前受金を請求された。 サ-ビス.備品、設備共、外国のホテルにありがちな大雑把なイメージ。

The following three points are dissatisfied 1) Sometimes rattling sounds from the air conditioner in the room and it is annoying 2) The coffee in the room is instant and tasty 3) When it is cash settlement, I make a double payment of the accommodation fee at check-in It was done. Service. A rough image that tends to be found in hotels of foreign countries, both equipment and equipment.

Read in English

Mr./Ms. K.H(56)

Select Date:2016-12-03

バスルームのタオルが少なく感じました。

I felt the bathroom towel was less.

Read in English

Mr./Ms. M.Y(56)

Select Date:2019-01-04

No comment from this user.

Mr./Ms. K.S(63)

Select Date:2018-07-14

No comment from this user.

Mr./Ms. K.M(26)

Select Date:2018-03-23

No comment from this user.

Private(Private)

Select Date:2018-03-26

No comment from this user.

Mr./Ms. K.H(51)

Select Date:2018-03-14

No comment from this user.

Welcome to Relux