Now loading...0%

大阪 東急REIホテル Osaka Tokyu Rei Hotel

casual Business Hotel
  • Osaka > Umeda ・ Nakanoshima ・ Fukushima ・ Tenma

Review of Osaka Tokyu Rei Hotel

Overall Rating(16 reviews)

4.0/5

5

44%

4

25%

3

19%

2

13%

1

-%

 

Rooms4.3/5

Bath3.4/5

Breakfast4.0/5

Dinner-

Services4.1/5

Other Facilities4.0/5

Mr./Ms. F.K(44)

Total points

Stayed in

Room type

2019-09-28

Twin

とても使いやすく快適でした☆しいて言うなら~空気清浄機の場所が窓側ベッドの枕元で…あまりない場所の配置に戸惑いました(笑)今回は素泊まりだったので~大浴場も利用する時間がなく 今度また大阪に来る際には食事も大浴場も楽しみに宿泊したいと思いま... Read more とても使いやすく快適でした☆しいて言うなら~空気清浄機の場所が窓側ベッドの枕元で…あまりない場所の配置に戸惑いました(笑)今回は素泊まりだったので~大浴場も利用する時間がなく 今度また大阪に来る際には食事も大浴場も楽しみに宿泊したいと思いました☆

It was very easy to use and comfortable ☆ If I say it-the place of the air purifier is at the bedside of the window bed ... I was confused by the location of the place where there is not much (lol) This time it was a meal without meals-Time to use the public bath I would like to stay looking forward to the meal and the public bath next time I come to Osaka ☆

Read in English

Mr./Ms. M.H(54)

Total points

Stayed in

Room type

2019-06-01

【Non-Smoking】Single

もよりのJR大阪駅からの道順を掲載してほしかった。道路工事中などで迂回し、少々道に迷った。

I wanted you to post the directions from the JR Osaka Station in Moroita. I detoured during the road construction etc. and I got lost a little.

Read in English

Mr./Ms. Y.K(52)

Total points

Stayed in

Room type

2019-05-30

Twin

希望としては以下の改善をお願いしたい。 ・部屋に移動テーブルがなく不便。 ・お風呂が狭すぎる。 ・便座が小さすぎる。

As a hope, I would like the following improvement. ・ Inconvenient because there is no moving table in the room. ・ The bath is too small. ・ The toilet seat is too small.

Read in English

Mr./Ms. t.o(49)

Total points

Stayed in

Room type

2019-04-30

【Smoking】Single

いつも大阪ではこちらを利用させていただいてます。 梅田周辺のホテルは色々泊まりましたが、今はこちら以外選択肢にありません。 一番の理由は安心感です。 まずフロントの方々はとても丁寧な対応でスムーズです。 安い料金でも年間の利用回数が... Read more いつも大阪ではこちらを利用させていただいてます。 梅田周辺のホテルは色々泊まりましたが、今はこちら以外選択肢にありません。 一番の理由は安心感です。 まずフロントの方々はとても丁寧な対応でスムーズです。 安い料金でも年間の利用回数が少なくても、前回と同じ部屋を用意して頂いたり、ハウスキーパーの方がきちんと挨拶してくださったり海外の一流ホテルと対応が変わりません。 お部屋は広くはないですが、なぜかいつも部屋に着いた途端にワクワクします。 それは全て働いてる方々のお陰だと思います。 素晴らしいホテルだと思います。 次回もよろしくお願いします。

I always use this in Osaka. We stayed at various hotels around Umeda, but there is not choice now except this. The first reason is a sense of security. At first the people of the front desk are smooth with very polite correspondence. Even if the rate is low and the number of use is small, the same room as the previous one will be prepared, or the housekeeper will greet you properly, and the response will not change from the top overseas hotels. The rooms are not large, but for some reason I always get excited as soon as I get to the room. I think that's all because of the people who work. I think it is a great hotel. Also thank you next time.

Read in English

Mr./Ms. Y.N(25)

Total points

Stayed in

Room type

2018-11-26

【Non-Smoking】Single

バスタブが汚く排水口がヌメッていた

The bathtub was dirty and there was a drainage hole

Read in English

Mr./Ms. T.K(46)

Total points

Stayed in

Room type

2018-07-27

Double Room

サービスの提供は安定感があると感じました。

I felt that providing the service had a sense of stability.

Read in English

Mr./Ms. H.A(51)

Total points

Stayed in

Room type

2018-08-03

【Smoking】Single

立地や設備は申し分ないです。 せっかく良いホテルなので、スタッフがもう一頑張りしてくれると梅田ではトップクラスのビジネスホテルになると思います。 フロント・・・チェックインに時間がかかり過ぎ。ネット予約なので情報は届いている。 レジス... Read more 立地や設備は申し分ないです。 せっかく良いホテルなので、スタッフがもう一頑張りしてくれると梅田ではトップクラスのビジネスホテルになると思います。 フロント・・・チェックインに時間がかかり過ぎ。ネット予約なので情報は届いている。 レジストレーションカードにすべてを記入させる必要はない。 部屋をその場で決めているのだろうか。時間がかかり過ぎ。 レストラン(朝食)・・・外国人のマナーやルール違反を指摘しても何も注意しない。 最後にフルーツを食べたかったのだが・・・ 中国人と思われる客がすべて持帰る。コーヒーのテイクアウトに用意されているカップ(蓋つき)に フルーツを詰め込んでいる。それが3回繰り返されたので食べるのと諦めた。 2人のウエイターに報告したが、1人目は「問題ないです」と理解不能の回答。 2人目は「申しわけありません」と私に謝るだけ。 ここで注意しなければ、中国人のマナーは改善されない。日本人を相手にする気がないのなら今のままでよい。

Location and facilities are perfect. I think that it will be a top-class business hotel in Umeda if the staff will work hard for the other because it is a great hotel. Front ... It takes time to check in. Since it is a net reservation, the information has arrived. There is no need to let everything fill in the registration card. I wonder if the room is decided on the spot. It takes time. Restaurant (breakfast) ... If you point out alien manners or violation of rules, do not be aware of anything. Finally I wanted to eat fruit ... but all the customers who are supposed to be Chinese are brought home. I packed fruit in a cup (with lid) that is prepared for coffee takeout. Because it was repeated three times I gave up to eat. I reported to two waiters, but the first one answered "I do not have any problem" and I can not understand it. The second person just apologizes to me for saying "I am sorry." If you do not pay attention here, Chinese manners will not be improved. If you are not willing to oppose a Japanese person, you can stay as it is now.

Read in English

Mr./Ms. K.H(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2018-06-01

Twin

非常にゆっくり出来ました。ありがとうございました。 もし私が知らなかっただけでしたら申し訳ありませんが、特に夏季は扇風機の貸し出しがあると個人的に嬉しいです。 また利用させていただきます。

It was very slow. Thank you very much. I'm sorry if I just did not know, but I'm particularly pleased that there is a fan lending especially in summer. I will be using this again.

Read in English

Mr./Ms. Y.N(43)

Total points

Stayed in

Room type

2018-03-15

Double Room

チェックイン時に女性専用のアメニティが用意してあり、とても嬉しかったです。朝食もとてもおいしくて、また利用させて頂きたいと思いました。ありがとうございました。

At the time of check in, women's only amenities were prepared and I was very happy. The breakfast was also very tasty and I thought that I would like to use it again. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. A.K(42)

Total points

Stayed in

Room type

2018-03-03

【Non-Smoking】Single

アーリーチェックインができるととても助かります。レディースルームに空きがあったという事で、ナノケアや化粧水等のアメニティもとても快適でした!また次回も宿泊予定ですのでよろしくお願いします。レストラン新装も楽しみです。

Early check-in can be very helpful. Amenity such as nanocare and make-up water was also very comfortable as having lap in the ladies room! I will be staying again next time, so thank you. I'm also looking forward to new restaurants.

Read in English

Mr./Ms. Y.A(44)

Total points

Stayed in

Room type

2018-02-26

【Non-Smoking】Single

快適な時間を過ごせました。 ありがとうございます。

I was able to spend comfortable time. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. S.S(31)

Total points

Stayed in

Room type

2019-06-29

【Non-Smoking】Single

No comment from this user.

Mr./Ms. M.Y(21)

Total points

Stayed in

Room type

2019-03-20

Double Room

No comment from this user.

Mr./Ms. Y.O(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2018-09-08

【Non-Smoking】Single

No comment from this user.

Mr./Ms. S.K(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2018-06-29

【Non-Smoking】Single

No comment from this user.

Mr./Ms. M.S(50)

Total points

Stayed in

Room type

2018-04-27

【Non-Smoking】Single

No comment from this user.

Welcome to Relux