Now loading...0%

蓬莱屋旅館 Horaiya

Ryokan/Inn
  • chiba > Kamogawa

Review of Horaiya

Overall Rating(3 reviews)

5.0/5

5

100%

4

-%

3

-%

2

-%

1

-%

 

Rooms4.7/5

Bath4.3/5

Breakfast4.7/5

Dinner5.0/5

Services5.0/5

Other Facilities4.3/5

Mr./Ms. A.L(55)

Total points

Stayed in

Room type

2019-12-07

Japanese Western Style Room

近場の鴨川近辺は思い立った時に気軽に一泊温泉に浸かりに行く場所です。大規模な宿では無くこじんまりと管理の行き届いている宿が好みです。蓬莱屋さんは評価や口コミからずっと気にかかっていたお宿でした。案内の方から配膳の方、従業員の方が皆さん生き生... Read more 近場の鴨川近辺は思い立った時に気軽に一泊温泉に浸かりに行く場所です。大規模な宿では無くこじんまりと管理の行き届いている宿が好みです。蓬莱屋さんは評価や口コミからずっと気にかかっていたお宿でした。案内の方から配膳の方、従業員の方が皆さん生き生きとこちらまで気持ち明るくなるご対応されています。お料理の評価の高さも口コミ通り、丁寧な仕上がりと味付けにも大変満足致しました。キンメの煮付け美味しかったです。全て柔らかな優しいお味に癒されます。 先日の台風で露天風呂が一ヶ所損壊とのことで、今回はご無事だった露天風呂と家族風呂の二ヶ所が貸切予約となっていました。 屋上に設置されている露天風呂は正直かなり寒かったので早々に退散致しましたが、別にご準備されている男女内風呂について、さほど大きくはありませんが、管理も清掃も行き届いていて柔らかな泉質に何度も温まり癒されました。宿の正面は漁港、0時を過ぎた頃に眼前に広がる海に向かい一斉に漁船が出漁し朝6時過ぎに帰港、これなかなか感動な眺めです。お部屋にもお宿のちょっとした心配りがあちこちに、大変ゆったり過ごしました。 またお伺い致します、お世話になりました。ありがとうございます。

The neighborhood of Kamogawa is a place where you can easily soak in the hot spring overnight when you think of it. I prefer a small and well-maintained inn. Mr. Ashiya was an inn that was always worried about from evaluations and reviews. From the guide, to the person serving the meal, the employees are all responding vividly. We were very satisfied with the polite finish and seasoning of the high evaluation of the food as it was reviewed. The boiled Kimmee was delicious. All will be healed by a soft and gentle taste. The other day the typhoon broke down one open-air bath, and this time the safe and open-air bath and family bath were reserved for reservations. The open-air bath installed on the roof was actually quite cold, so it quickly dissipated, but the men and women baths that were prepared separately were not so big, but they were well managed and cleaned, and the spring quality was soft It was warmed and healed many times. The front of the inn is a fishing port, and the fishing boats sailed all at once toward the sea spreading out before midnight, returning to the port after 6 o'clock in the morning. I spent a lot of time worrying about the inn in the room. Thank you again for your help. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. T.A(57)

Total points

Stayed in

Room type

2019-11-02

Japanese Room + In-Room Dining

丁寧にお見送りしてくださったのが嬉しかったです。

I was delighted to see you carefully.

Read in English

Mr./Ms. A.K(45)

Total points

Stayed in

Room type

2019-07-13

Japanese Room + In-Room Dining

私達は古コン旅行できました。旦那さんが、千葉に転勤になって、私も三女が卒業するのと同時に千葉に来ようと思っているので、千葉を知る旅行デス。ずーっとこちらで過ごしてもいいと思えるくらいのご配慮や素晴らしいお料理、あいにくの雨も笑顔で過ごせた皆... Read more 私達は古コン旅行できました。旦那さんが、千葉に転勤になって、私も三女が卒業するのと同時に千葉に来ようと思っているので、千葉を知る旅行デス。ずーっとこちらで過ごしてもいいと思えるくらいのご配慮や素晴らしいお料理、あいにくの雨も笑顔で過ごせた皆さんの優しさに二人でまた来ようねと話しました。ということで、また季節を変えて寄らせていただこうと思います。 お手紙もありがとうございました。ほっこりしました。

We were able to travel to the old computer. My husband is transferred to Chiba, and I think that I will come to Chiba at the same time as my third daughter graduates, so I will travel to know Chiba. He told me that I would like to come back again to the kindness of everyone who was able to spend all day with great care, wonderful food, and even the rainy weather being smiley. With that said, I would like to change the season again. Thank you for your letter. I was relieved.

Read in English

Welcome to Relux