Now loading...0%

京都ホテルオークラ Hotel Okura Kyoto

City-centered Hotel
  • Kyoto > Around Kawaramachi

Review of Hotel Okura Kyoto

Overall Rating(44 reviews)

4.5/5

5

57%

4

41%

3

-%

2

2%

1

-%

 

Rooms4.6/5

Bath4.1/5

Breakfast4.4/5

Dinner4.1/5

Services4.7/5

Other Facilities4.3/5

Mr./Ms. B.Y(35)

Total points

Stayed in

Room type

2017-06-05

Standard Twin

the hotel itself is in old japanese western style which is very unique. the hotel room was spacious with all the essenti... Read more the hotel itself is in old japanese western style which is very unique. the hotel room was spacious with all the essential amenities provided. the bathroom looked a bit aged but clean. would be better to have free coffee. i thought the hotel had gym room but it seems that guests have to pay to use the fitness centre. i saw it on the in room tv so i didn't ask further. there was also shuttle from station to hotel but i was not aware of it. concierge was helpful to help me book restaurant.

the hotel itself is in old japanese western style which is very unique. the hotel room was spacious with all the essential amenities provided. the bathroom looked a bit aged but clean. would be better to have free coffee. i thought the hotel had gym room but it seems that guests have to pay to use the fitness centre. i saw it on the in room tv so i didn't ask further. there was also shuttle from station to hotel but i was not aware of it. concierge was helpful to help me book restaurant.

Mr./Ms. K.M(60)

Total points

Stayed in

Room type

2019-10-10

Executive Twin

さすがオークラ。と言う感じです。 車寄せの方の応対、部屋への案内 素晴らしい‼️ しかし、チェックイン、アウトのカウンターの言葉、表情、頂けない所が感じました。 世界に通用する、日本のホテルになって下さい。

As expected, Okura. It is a feeling to say. Reception of people approaching the car and guidance to the room Great! ️ However, I felt the words and expressions at the check-in and out counters and the places I could not get. Become a world-class Japanese hotel.

Read in English

Mr./Ms. N.K(64)

Total points

Stayed in

Room type

2019-09-11

Superior Twin(Street view)

両親の法要のために父の好きだった京都オークラに早割でとてもお得に二泊宿泊できました。 街の様子はここ数年とても変わって外国人観光客が多くて疲れることもありましたがホテルに入るとホッとできました。 次回また姉妹で訪ねることができるならばま... Read more 両親の法要のために父の好きだった京都オークラに早割でとてもお得に二泊宿泊できました。 街の様子はここ数年とても変わって外国人観光客が多くて疲れることもありましたがホテルに入るとホッとできました。 次回また姉妹で訪ねることができるならばまた利用したいです。東京のオークラよりなぜだか近く感じます。ありがとうございました。

I stayed at Kyoto Okura, my father's favorite, because of my parents' law, and stayed for two nights at a very reasonable price. The state of the city has changed a lot in recent years, and there were many foreign tourists and I was tired, but I was relieved when I entered the hotel. I would like to use it again if I can visit with my sister again next time. I feel somehow closer than Okura in Tokyo. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. E.K(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2019-08-13

Single Room

観光地へも近く、利便性も良くとても快適な旅になりました。お部屋も当日グレードアップしたのですが、広くて過ごしやすかったです!朝食バイキングも美味しくとても素晴らしかったです。

It was close to the tourist spot and it was very convenient and very comfortable. The room was upgraded on the day, but it was spacious and easy to spend! The breakfast buffet was delicious and very nice.

Read in English

Mr./Ms. H.O(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2019-08-13

Single Room

大阪からの京都プチ旅行でしたが、さすがオークラホテル。スタッフの小さな心づかいがよかったです。 それと、朝の17Fでのバイキング。 夏休みで混雑していましたが、手作りのオムレツに食材の豊かさに 大満足でした。

Although it was a Kyoto Petit trip from Osaka, as expected the Okura Hotel. The small care of the staff was nice. And the morning buffet on the 17th floor. It was crowded during the summer vacation, but I was very satisfied with the richness of the ingredients in the handmade omelet.

Read in English

Mr./Ms. E.O(53)

Total points

Stayed in

Room type

2019-05-15

Superior Twin(Street view)

予約時に空きがなかったのであまり良い部屋が取れなかったのですが、チェックイン時に眺望の良いスイートにアップグレードしていただいてとても良かったです。また利用したいと思います。

I could not get a very good room as there was no room at the time of booking, but it was very nice to upgrade to a suite with a good view at check-in. I want to use it again.

Read in English

Mr./Ms. M.S(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2019-05-05

Superior Twin(Street view)

とっても快適に過ごすことが出来ました。公共交通のアクセスも最高ですので、京都に行く時は、また必ず利用させていただきます。 大切な人とのいい思い出が出来ました。お世話になりました。

I was able to spend it very comfortably. Access to public transport is also the best, so when you go to Kyoto, you will be sure to use it again. I had good memories with important people. thank you for helping me.

Read in English

Mr./Ms. M.T(66)

Total points

Stayed in

Room type

2019-03-21

Executive Twin

最近は京都に宿泊する際は毎回利用しております。交通の便も良いですし、駅から、ホテルからの送迎どちらも便利です。またホテルの場所もいろいろなところに徒歩で行かれるのも気にいっています。夕食は毎回コンシェルジュに美味しいお店をご紹介いただき、今... Read more 最近は京都に宿泊する際は毎回利用しております。交通の便も良いですし、駅から、ホテルからの送迎どちらも便利です。またホテルの場所もいろいろなところに徒歩で行かれるのも気にいっています。夕食は毎回コンシェルジュに美味しいお店をご紹介いただき、今回も2晩とも大変満足いたしました。また京都に行くときは是非利用したいと思っています。スタッフの方も皆様とても丁寧ですし、お部屋も綺麗で快適です。

Recently, I use it every time I stay in Kyoto. Transportation is good, and from the station, transfer from the hotel is also convenient. I also like the location of the hotel to be walked to various places. For dinner, we introduced the delicious shop to the concierge every time, and we were very satisfied this time and for two nights. I also want to use it when I go to Kyoto. All the staff are very polite and the rooms are clean and comfortable.

Read in English

Mr./Ms. A.M(34)

Total points

Stayed in

Room type

2019-03-09

Single Room

近くの知人を訪ねに行くのに拠点として利用しました。 ホテルを目的として行くには若干物足りないものの、観光の拠点として使う分には十分なホテル。スタッフも親身に対応してもらえましたし、また使うと思います。

It was used as a base to visit nearby acquaintances. Although it is not enough to go for the purpose of a hotel, a hotel sufficient for using it as a base of sightseeing. The staff also responded to the kindness and I think that I will use it again.

Read in English

Mr./Ms. T.C(65)

Total points

Stayed in

Room type

2019-02-27

Superior Twin

歷史悠久的飯店,服務親切。

A historic hotel with a friendly service.

Read in English

Mr./Ms. Y.K(60)

Total points

Stayed in

Room type

2019-02-26

Standard Twin

さすがの接客サービス、お部屋も広くて満足できました。朝食バイキングも充実していて特に目の前で焼いていただけるオムレツは最高でした。ただ深夜にエレベーター前が騒がしかったのが唯一残念でした。Reluxのおかげでとてもお値打ちで宿泊でき、本当に... Read more さすがの接客サービス、お部屋も広くて満足できました。朝食バイキングも充実していて特に目の前で焼いていただけるオムレツは最高でした。ただ深夜にエレベーター前が騒がしかったのが唯一残念でした。Reluxのおかげでとてもお値打ちで宿泊でき、本当にありがとうございました。友人もとても喜んでおりました。

Indeed the customer service, the room was large and satisfied. The breakfast buffet was also fulfilling and the omelet you can bake in front of you was the best. It was only a pity that the noise in front of the elevator was only late at night. Thank you very much for being able to stay very valueful thanks to Relux. My friend was also very happy.

Read in English

Mr./Ms. S.W(30)

Total points

Stayed in

Room type

2019-01-02

Single Room

お部屋のグレードも上げていただき、サービスのひとつひとつがとても丁寧で、快適に過ごすことができました。朝食もとても美味しかったです。また京都に泊まる際は利用しようと思います!ありがとうございました!

We raised the grade of the room, every one of the services was very polite and I was able to spend comfortably. The breakfast was also very delicious. In addition, I will use it when staying in Kyoto! Thank you very much!

Read in English

Mr./Ms. Y.N(55)

Total points

Stayed in

Room type

2018-12-19

Superior Twin(Street view)

今回もアップグレードしていただき、本当にありがとうございました。 温かいお気遣いには感謝しかございません。また利用させていただきます。

Thank you very much for upgrading this time as well. We appreciate your warmest concern. I will be using this again.

Read in English

Mr./Ms. Y.K(63)

Total points

Stayed in

Room type

2018-12-05

Single Room

何度か利用しており、とても満足しています。ただひとつ、バスルームで突然目覚まし時計が鳴りはじめて、ちょっと焦りました。まさかでしたけど、こんなこともあるのか、と思った。

I am using it several times and I am very satisfied. Only one thing, suddenly the alarm clock started ringing in the bathroom, I felt a little impatient. It was no wonder, but I thought whether there was such a thing.

Read in English

Mr./Ms. M.B(24)

Total points

Stayed in

Room type

2018-12-10

Single Room

部屋にあるアンケートにある程度記載させて頂きました。 しかし残念ながらシャトルバスを利用させて頂きましたが、 運転手が運転中に業務用携帯で電話をしていた気がします。 交通違反になりますので以後是正をお願い致します。

I wrote to some extent in the questionnaire in the room. Unfortunately, we used the shuttle bus, but I feel that the driver was calling on a business phone while driving. Because it becomes a traffic violation, please correct it afterwards.

Read in English

Mr./Ms. Y.H(68)

Total points

Stayed in

Room type

2018-12-07

Superior Twin(Street view)

お世話になりました。 大変満足しておりますが、水がまずいですね。歯を磨いた後、口をすすぐ時に感じました。 お部屋に飲み水は十分にありましたので、飲み水には困りませんでしたが。

thank you for helping me. I am very satisfied, but the water is bad. I polished my teeth and felt it when I rinse my mouth. There was enough drinking water in the room, so it was not a problem for drinking water.

Read in English

Mr./Ms. S.I(50)

Total points

Stayed in

Room type

2018-09-24

Single Room

シングルの予約がホテル側の都合でダブルになったと説明を受けたが、その部屋は突き当たりで、大通りの交差点に面した深夜まで騒音が響く部屋だった。シングルだったらこの向きには部屋はなさそうなので、まぁ外国人観光客でも優遇した結果なのかなぁと思った... Read more シングルの予約がホテル側の都合でダブルになったと説明を受けたが、その部屋は突き当たりで、大通りの交差点に面した深夜まで騒音が響く部屋だった。シングルだったらこの向きには部屋はなさそうなので、まぁ外国人観光客でも優遇した結果なのかなぁと思った。割引を利用するとこういう扱いもあるんだなといい勉強になった。 駅のラウンジ含めその他のソフト面のサービスは申し分なかった。 有名ホテルだけに日曜でも外国人観光客で稼働率はかなり高そう。普通の日本人はほか泊まるのも一案かも。

I was told that the reservation for a single was double due to the convenience of the hotel, but the room was at the end of the room and the room where the noise echoed until midnight facing the intersection of the main street. Since it seems that there is no room in this direction if it is single, I thought whether it was the result that preferential treatment was also given even by foreign tourists. It was a good lesson to learn that using discounts also has this kind of treatment. Service of other soft side including station lounge was satisfactory. Occupancy rate seems to be quite high for foreign tourists only at famous hotels even on Sundays. Ordinary Japanese may also stay one night.

Read in English

Mr./Ms. Y.M(42)

Total points

Stayed in

Room type

2018-08-03

Single Room

おもてなしの気持ちが伝わってきて、本当に元気をもらいます。 京都はいつもホテルオークラにしようと素直に思います。 ありがとうございます。

The feeling of hospitality is conveyed, I really get energetic. I am honestly thinking that Kyoto is always a hotel okura. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. R.K(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2018-07-15

Superior Twin

今回は結婚の記念で利用させていただきました。 非常に見晴らしの良い部屋に通していただき感謝しています。 奥さんに用意していたサプライズの品も部屋にセッティングまでして頂いてさすがサービスが良いなあと思いました。 また機会があれば利用し... Read more 今回は結婚の記念で利用させていただきました。 非常に見晴らしの良い部屋に通していただき感謝しています。 奥さんに用意していたサプライズの品も部屋にセッティングまでして頂いてさすがサービスが良いなあと思いました。 また機会があれば利用したいと思います。

This time I used it for the occasion of marriage. Thank you very much for letting me through a very nice room. I thought that the service was good as I had the surprise items prepared by my wife set up in the room as well. I also want to use it if I have the opportunity.

Read in English

Mr./Ms. M.K(42)

Total points

Stayed in

Room type

2018-07-26

Superior Twin(Street view)

暑い中での子連れ京都旅行でしたので、暑さ対策で保冷剤などを持参していました。冷凍ペットボトルも含め、保冷剤など快く預かって貰えたので翌日の旅行も助かりました! スタッフの皆さん、本当に丁寧に対応してくださり、終始笑顔で気持ち良く利用できま... Read more 暑い中での子連れ京都旅行でしたので、暑さ対策で保冷剤などを持参していました。冷凍ペットボトルも含め、保冷剤など快く預かって貰えたので翌日の旅行も助かりました! スタッフの皆さん、本当に丁寧に対応してくださり、終始笑顔で気持ち良く利用できました!子供たちも、スタッフの皆さんの優しさと、設備の良さに感激していました。 是非ともまた宿泊させてもらいたいと思いました。

It was traveling to Kyoto with a child in the hot weather, so I brought a refrigerant and so on with heat measures. As I kept custody of refrigerator etc including frozen PET bottle, I was saved the next day's trip! Everyone in the staff really corresponded carefully, I was able to use comfortably with a smile throughout the whole day! Children were also impressed with the kindness of the staff and the goodness of facilities. I definitely wanted to stay over again.

Read in English

Mr./Ms. Y.S(48)

Total points

Stayed in

Room type

2018-07-16

Superior Twin(Street view)

久しぶりに本当のホテルに宿泊しました。家内、子供も大満足です。

I stayed at a real hotel after a long absence. My wife and children are very satisfied.

Read in English

Mr./Ms. L.T(38)

Total points

Stayed in

Room type

2018-06-21

Superior Twin

不愧是百年老店,住起來非常舒服,服務到位。

It is a hundred-year-old shop, it is very comfortable to live in, and the service is in place.

Read in English

Mr./Ms. M.T(58)

Total points

Stayed in

Room type

2018-02-10

Superior Twin

取り立てて設備が新しいとか、清掃が行き届いてるとかではありませんが、サービスはさすがオークラ、大変満足しています。とても快適な2泊3日でした。来年もぜひ利用したいと思います。できれば、バスルームに椅子を置いていただきたいです。

Although it is not taken whether the facility is new and the cleaning is perfect, but the service is truly satisfied with the Okura. It was a very comfortable 2 nights 3 days. I would like to use it by all means next year. If possible, I'd like you to put a chair in the bathroom.

Read in English

Mr./Ms. M.R(31)

Total points

Stayed in

Room type

2018-02-10

Standard Twin

とっても素敵なお部屋へのご案内ありがとうございました!婚約者との初めての旅行でしたので緊張していましたが、本当に楽しく嬉しい思い出になりました。素晴らしいスタッフさんにも美味しい朝食(入舟の京料理)にも大満足です!朝食も眺めの素敵なお席に案... Read more とっても素敵なお部屋へのご案内ありがとうございました!婚約者との初めての旅行でしたので緊張していましたが、本当に楽しく嬉しい思い出になりました。素晴らしいスタッフさんにも美味しい朝食(入舟の京料理)にも大満足です!朝食も眺めの素敵なお席に案内して頂きまして、ゆったりと寛いで食事を楽しめました。スタッフさんのお茶を交換してくださるタイミングも抜群でした。 たまたまひな祭りの時期と重なったようで、ロビーの季節感も存分に味わえたので嬉しかったです。 今後とも、是非とも宿泊に利用させて頂きたいと思います。素晴らしいおもてなしをありがとうございました。

Thank you for informing me very nice room! I was nervous because it was my first trip with my fiancée, but it was a pleasant and pleasant memory. I am also very satisfied with the delicious breakfast (entrance Kyoto dish) even for a wonderful staff! We had breakfast with a nice view of the view, so we enjoyed our meal relaxedly. The timing of replacing the tea staff 's tea was outstanding. It happened that it seemed to overlap with the period of the Hina Matsuri, so I felt delicious the seasonal feeling of the lobby. I would like to continue to use it by all means for the future. Thank you for your wonderful hospitality.

Read in English

Mr./Ms. H.O(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2018-02-10

Standard Twin

とても快適に過ごせました。軽食が食べたいというリクエストにも素早く対応していただきありがとうございました。また機会がありましたら利用したいです。

It was very comfortable to spend. Thank you for responding quickly to the request to eat snacks. I also want to use it if there is opportunity.

Read in English

Mr./Ms. R.O(55)

Total points

Stayed in

Room type

2018-01-04

Superior Twin(Street view)

とても快適な良い部屋でした 窓からの東山の景色も素晴らしかったです 街中へも徒歩で観光・買物にも便利 朝食バイキングも品数多くどれも質の良い物でした 又是非泊まりたいホテルになりました

It was a very comfortable good room The view of Higashiyama from the window was also wonderful Walking to the city on foot and convenient for sightseeing and shopping Good buffet breakfast was also good quality All the items were good Quality was also a hotel I want to stay at any time

Read in English

Mr./Ms. T.Q(63)

Total points

Stayed in

Room type

2017-12-29

Superior Twin(Street view)

ホテルの建物自体が歴史を感じる落ち着いた(ホッとする)感覚にパーフェクトフィットしたスタッフの雰囲気が気に入りました。今回初めてでしたがこれからもお世話になると思います。

I liked the atmosphere of the staff who perfectly fit the sense of relaxing (relieving) feeling the hotel building itself feels history. It was my first time this time but I think that I will be indebted for the future.

Read in English

Mr./Ms. H.S(67)

Total points

Stayed in

Room type

2017-12-13

Corner Deluxe Twin Room

毎回京都滞在中は利用しています。 フロント、コンシェルジュ、カフェ等店員の対応が安定しています。 安心して利用できます。 次回もよろしくお願いします

I use it while staying in Kyoto every time. The front desk, concierge, cafe etc. correspondence is stable. You can use it with confidence. Also thank you next time

Read in English

Mr./Ms. M.F(70)

Total points

Stayed in

Room type

2017-10-29

Standard Twin

もう札幌へきて30余年、京都には姉夫婦とその家族が住んでいますので、学会などの際に京都に立ち寄り友人と会ったり街の散策を楽しみにしています。18年間暮らした京都は札幌や東京から見るとまさに異郷。1200年の歴史を身に染みて感じます。今年は母... Read more もう札幌へきて30余年、京都には姉夫婦とその家族が住んでいますので、学会などの際に京都に立ち寄り友人と会ったり街の散策を楽しみにしています。18年間暮らした京都は札幌や東京から見るとまさに異郷。1200年の歴史を身に染みて感じます。今年は母が99歳で死去。お墓参りなどで京都へ帰省する機会が増えると思います。その際はぜひホテルオークラを利用したいと思います。 ルームサービスもおいしかったです。が朝寝の習慣があり朝食はパスとなりました。今度は朝食はルームサービスを頼もうかなと考えています。 ありがとうございました。

Since I have already lived in Sapporo for over 30 years, my sister couple and their families live in Kyoto, so I stop by Kyoto at the time of an academic society and meet friends and I am looking forward to seeing the city. Kyoto who lived for 18 years is exactly a visit from Sapporo and Tokyo. I feel it stained by the history of 1200 years. My mother died this year at the age of 99. I think that opportunities to return home to Kyoto by visiting a grave will increase. In that case I definitely would like to use Hotel Okura. Room service was also delicious. There is a habit of lying in the bed and breakfast has passed. I think that breakfast should depend on room service this time. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. H.T(66)

Total points

Stayed in

Room type

2017-09-03

Corner Deluxe Twin Room

お世話になりました。リフレクソロジーがあると良かったです。私同様、歩き疲れる人が多いので喜ばれるでしょう。

thank you for helping me. I wish I had reflexology. Like me, I will be pleased because there are many people who are tired from walking.

Read in English

Mr./Ms. A.K(27)

Total points

Stayed in

Room type

2017-08-17

Superior Twin Room

お風呂がシャワールームとバスで別れていたのがとても良かったです。朝食も2箇所ご利用しましたがどちらも満足でした。館内にちょっとした売店があればよかったなぁと思いました。

It was very good that the bath was separated by shower room and bus. We used breakfast at two places, but both were satisfied. I wish I had a small shop in the hall.

Read in English

Mr./Ms. Y.M(52)

Total points

Stayed in

Room type

2017-08-02

Superior Twin

眺めも、スタッフの皆さんの対応も良く、とても気分のいい旅になりました。 ありがとうございました。

The view, the staff 's correspondence was good, it became a very pleasant trip. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. H.S(67)

Total points

Stayed in

Room type

2017-07-12

Corner Deluxe Twin Room

いつ利用しても安定したサービスを提供してくれます。 ホテル内も静かで落ち着いています。 今後も利用したいと思っています。 ありがとうございました。

Even when you use it, it provides stable service. The inside of the hotel is also quiet and calm. I would like to use it in the future. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. Y.H(2)

Total points

Stayed in

Room type

2017-06-27

Superior Twin

交通非常方便,飯店連著京都市役所站,沿著三條通、四條通逛不知不覺就走到熱鬧錦市場和河原町了。服務人員都很熱心,英文也都不錯!房間很舒適,早餐很豐盛!十分推薦

Traffic is very convenient, the hotel attached to the Kyoto City Station Station, along the three pass, four through the unknowingly went to the lively Kam Market and Kawaramachi. Service staff are very enthusiastic, English is also good! The room is very comfortable, very rich breakfast!

Read in English

Mr./Ms. K.S(53)

Total points

Stayed in

Room type

2017-01-04

Superior Twin(Street view)

お世話になりました。気持ちよく過ごせました。

thank you for helping me. I was able to spend pleasantly.

Read in English

Mr./Ms. H.S(67)

Total points

Stayed in

Room type

2016-12-05

Corner Deluxe Twin Room

ホスピタリティはさすがです。

Hospitality is a trick.

Read in English

Mr./Ms. I.T(69)

Total points

Stayed in

Room type

2016-09-03

Superior Twin

フロントからルームメイキングの方々まで朝の「おはようございます」の挨拶はすがすがしく気持ちよかったです

From the front desk to roommaking people The greeting of "Good morning" in the morning was refreshingly pleasant

Read in English

Mr./Ms. H.S(67)

Total points

Stayed in

Room type

2016-05-26

Corner Deluxe Twin Room

対応がこまやか。

The correspondence is cheerful.

Read in English

Mr./Ms. H.S(49)

Total points

Stayed in

Room type

2019-08-30

Single Room

No comment from this user.

Mr./Ms. T.Y(57)

Total points

Stayed in

Room type

2018-09-01

Standard Twin

No comment from this user.

Mr./Ms. S.O(38)

Total points

Stayed in

Room type

2018-08-03

Superior Twin(Street view)

No comment from this user.

Mr./Ms. C.I(40)

Total points

Stayed in

Room type

2018-01-27

Superior Twin(Street view)

No comment from this user.

Mr./Ms. K.K(62)

Total points

Stayed in

Room type

2017-09-16

Superior Twin

No comment from this user.

Mr./Ms. S.N(60)

Total points

Stayed in

Room type

2017-08-12

Superior Twin

No comment from this user.

Welcome to Relux