Now loading...0%

京宿 うさぎ Kyoyado Usagi

Townhouse
  • Kyoto > Nijojo・Around the Gosho

Review of Kyoyado Usagi

Overall Rating(6 reviews)

4.8/5

5

83%

4

17%

3

-%

2

-%

1

-%

 

Rooms4.8/5

Bath4.8/5

Breakfast-

Dinner-

Services4.5/5

Other Facilities4.3/5

Mr./Ms. K.K(55)

Total points

Stayed in

Room type

2019-08-10

Ohana Bettei

今回は別邸に宿泊。蔵をイメージしたという事で、外観からも予測できましたが、 窓が無く、外光もあまり入らない作りである点 少し気になりました。 朝日の光で起きる感覚に、なりにくいです。 とはいえ、それでプライバシー感は満点です。 ... Read more 今回は別邸に宿泊。蔵をイメージしたという事で、外観からも予測できましたが、 窓が無く、外光もあまり入らない作りである点 少し気になりました。 朝日の光で起きる感覚に、なりにくいです。 とはいえ、それでプライバシー感は満点です。 周囲は静かな住宅地なので、 旅人としては、そういうほうが 追いつけるのかも知れません。 近くにコンビニもあり、 ちょっとした買い足しするのにも便利です。 私は明りとり窓を屋根に切ってある 和室で寝たので、いつも通り早起きできました。 近くの二条城は早朝ランニングにバッチリだろな。と目をつけていたので、二泊目の朝トライ。 距離感もちょうどよく、京都市民の皆さんにも人気のスポットらしく、たくさんの人がジョギングアンドランに勤しんでいました。 その中に混じって三週30分ほど軽く汗を流しましたが、そのあとジャクジーバスに浸かって気持ちよく朝ごはんを食べることができました。 また少し似非京都人っぽいことができて大満足です

This time I stayed in a villa. I imagined the storehouse, but I was able to predict it from the exterior, but I was a little worried that it was made with no windows and not much outside light. It is hard to become a sense to get up with the morning sun. However, the privacy is perfect. Since the surrounding area is a quiet residential area, as a traveler, it may be better to catch up. There is also a convenience store nearby, so it ’s convenient to make a little purchase. I slept in a Japanese-style room with a light window cut to the roof, so I got up early as usual. The nearby Nijo Castle is perfect for running early in the morning. I tried my second morning. A sense of distance is just right, and it seems to be a popular spot for all Kyoto citizens, and many people worked for jogging and running. I mixed in it and sweated lightly for about 30 minutes for 3 weeks, but after that I was able to eat breakfast comfortably in the jacuzzi bath. I am also very happy that I can be a bit like a non-Kyoto person.

Read in English

Mr./Ms. K.K(55)

Total points

Stayed in

Room type

2019-03-29

Oyama

食器の洗浄乾燥のサービスとてもありがたかったです。三人家族には広すぎるくらいでしたが、とてもリラックスできました

The dishes cleaning and drying service was very appreciated. It was too large for a family of three, but I was very relaxed

Read in English

Mr./Ms. M.Y(49)

Total points

Stayed in

Room type

2018-04-14

Osora

とても良い部屋で、良い思い出が作れました。 京都に行く時は京宿うさぎさんに、泊まらせて頂きます。 ありがとうございました。

Very good room, good memories were made. When going to Kyoto, I will stay at Kyoushusama Usagi. Thank you very much.

Read in English

Mr./Ms. Y.Y(Private)

Total points

Stayed in

Room type

2018-04-02

Osora

清潔方面有改進餘地

There is room for improvement in cleaning

Read in English

Mr./Ms. T.O(45)

Total points

Stayed in

Room type

2018-01-01

Ohana Bettei

昨日、今日とありがとうございましたぁ○┓ペコッ 凄く快適に過ごせましたぁ♡ ベッドも寝心地が良く主人も私もグッスリ眠れましたぁ(笑) ジャグジーも気持ち良くて時間を忘れてずっと入ってましたぁ… 気になった事が2つほどあったんですが... Read more 昨日、今日とありがとうございましたぁ○┓ペコッ 凄く快適に過ごせましたぁ♡ ベッドも寝心地が良く主人も私もグッスリ眠れましたぁ(笑) ジャグジーも気持ち良くて時間を忘れてずっと入ってましたぁ… 気になった事が2つほどあったんですがワイングラスとかが入ってるキッチンの引き出しですがそっと開けてもシャンパングラスが倒れてしますのでそれが少し気になりましたぁ。 あとフローリングで床暖が最高なんですがタオルとかの毛が落ちて私は凄く気になったのでクイックルワイパーみたいなモノがあればいいなぁと思いましたぁ。 今回はお正月に初めて泊まったんですが最高のお正月を過ごせましたぁ♡ ありがとうございましたぁ○┓ペコッ

Yesterday, thank you very much for today Today I was able to spend pleasantly comfortably ぁ ♡ The bed was comfortable and my husband and I were able to sleep well (lol) The jacuzzi was also comfortable and forgotten the time and kept on for a long ... Although there were two things that I was concerned with, it is a withdrawal of the kitchen containing wineglass and so on but even if it gently opens it will cause the champagne glass to collapse so I was a little worried about it. Floor warming is the best in flooring, but the hair of the towel has fallen and I was worried so I thought it would be nice if there was a thing like a quick leapwiper. This time I stayed for the first time in New Year, but I was able to spend the best New Year ♡ Thank you very much ぁ ○ コ

Read in English

Mr./Ms. E,A(40)

Total points

Stayed in

Room type

2017-12-03

Ohana Bettei

コンシェルジュの方の対応もとても素晴らしく、充実した休日を過ごすことが出来ました。 本当にありがとうございました。 また、京都に宿泊する際は、利用させて頂きたいです。

The correspondence of the concierge was also very wonderful, and I was able to spend a fulfilling holiday. I'm really thankful to you. Also, when staying in Kyoto, I would like to use it.

Read in English

Welcome to Relux